hỉ tín
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom féminin : - Heureuse nouvelle, joyeuse nouvelle : "Hỉ tín" est un terme archaïque en vietnamien qui désigne une nouvelle heureuse, une bonne nouvelle apportant de la joie. - Annonce de mariage : Par extension, le terme peut spécifiquement se référer à l'annonce d'un mariage, une nouvelle joyeuse par excellence.
Exemples d'utilisation
- Nom féminin :
- Gia đình nhận được hỉ tín, ai nấy đều vui mừng. (La famille a reçu une heureuse nouvelle, tout le monde était ravi.)
- Hỉ tín về đám cưới của họ đã được loan đi khắp nơi. (L'annonce joyeuse de leur mariage s'est répandue partout.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, classique ou dans des contextes évoquant le passé. Il est rare dans le langage courant moderne.
- Il évoque souvent une nouvelle formelle et significative, particulièrement dans un contexte familial ou communautaire.
Variantes et mots apparentés
- Hỉ (喜) : Signifie "joie", "heureux". C'est le radical commun dans des mots liés à la joie comme "hỉ sự" (événement joyeux).
- Tin vui : L'équivalent moderne et courant de "hỉ tín", signifiant "bonne nouvelle".
- Hỉ sự : Événement joyeux, festivité (comme un mariage).
Synonymes
- Tin mừng : Bonne nouvelle (contemporain et courant).
- Tin vui : Bonne nouvelle (contemporain et courant).
- Tin lành : Heureuse nouvelle (légèrement littéraire).
Expressions idiomatiques liées
- Song hỉ lâm môn (双喜临门) : Double bonheur frappe à la porte. Expression d'origine chinoise (Shuāng xǐ lín mén) utilisée en vietnamien pour célébrer deux événements heureux survenant en même temps, souvent liée au mariage et à d'autres bonnes nouvelles.
- (arch.) heureuse nouvelle; joyeuse nouvelle
- mariage